Translating Successfully: Suggestions for International Websites
Write content relevant to the country in which you are targeting with your website Understand the local consumer mindset Translate all sections of the website that you feel relate to your international consumer: e.g. title tags, alt tags, main site navigation, drop down navigation, downloadable PDFs, videos Prioritize your content in order to make your [...]
Continue ReadingChoosing the Right Translation Company for Your Industrial Website
For the past two weeks, we’ve talked about international translation for the content on your website. We’ve went over the things to avoid when writing text and things to consider when writing for translation. We discussed your targeted audience and culture and gearing your copywriting towards both. Now it’s time to figure out how to [...]
Continue ReadingAnother Translation Widget Released
Microsoft announced yesterday at MIX09 their own translation widget, Microsoft Translator. Both a widget you can put on pages and an API to integrate translation into applications (and more) are available. Currently both are being tested on an invite only basis, but you may be able to register for an invite code to be sent [...]
Continue ReadingWhat’s the Meaning of Google Translate? 41
Google Translate has added Turkish, Thai, Hungarian, Galician, Estonian, Albanian, and Maltese to its repertoire. This means that you can now find out what The Maltese Falcon is in…Hungarian ( máltai sólyom). The total number of languages now available is 41, which, according to Google, covers “98% of Internet users” and makes 1,640 possible pairs [...]
Continue Reading
















